«Камеры ужасов» для иностранцев
До Чемпионата мира по футболу в России осталось всего 50 дней. Некоторые города, принимающие этот турнир, уже успели прославиться слишком высокими ценами на жилье в период мундиаля. Вероятно, арендодатели рассчитывали на то, что многие иностранцы, приезжающие в Россию, не захотят останавливаться в отелях. Действительно, некоторые туристы считают, что по-настоящему проникнуться русской культурой и влиться в общество можно, только живя среди русских и именно так, как живут русские. Отчаянные иностранцы упорно ищут апартаменты и съемные квартиры в спальных районах городов. Но какое именно впечатление оказывают на них эти постсоветские районы-кварталы? Сильно ли российские «uptowns» отличаются от заграничных?

Туристы из Азиатских стран обычно не сильно удивляются, увидев типичную «хрущевку». В Сеуле и Гонконге горожане обычно ютятся в небольших студиях 12-20 кв.м., поэтому российские квартиры в 40 кв.м. на окраине города их поражают, скорее, в хорошем смысле. Кроме того, китайцы, например, воспринимают «хрущевки» как культурный объект – они напоминают им о коммунистическом прошлом России. Иначе говоря, о времени, которое так хорошо понятно и знакомо китайцам.

Французы и испанцы, чаще всего, ожидают увидеть чуть ли не трущобы, наслушавшись сказок о «камерах ужасов», в которых только и можно, что предаваться декадансу. Помимо этого, в Европе и Англии исторически принято иметь частный дом. Можно снимать половину дома или жить вместе с кем-то, но обитать в квартире в общем доме – это ниже среднего уровня. Спальные районы – не обязательно трущобы, но у иностранца ассоциации с бедностью и нищетой, так или иначе, возникают.

Самое большое несоответствие европейским стандартам – это, пожалуй, отсутствие частных парковок у зданий. Подземные парковочные места в России встречаются очень редко и уж точно не на окраинах городов. С наземными сейчас более или менее решили ситуацию, поставив шлагбаумы, но мест во дворах все равно меньше, чем необходимо.
Но ничто не поражает европейских туристов больше, чем русское «пригласили на чай».
«Для всех русских людей, которых я знаю, когда гостей зовут «на чай», это означает, что будет широкое застолье. Полный обед, обязательно. Закуски, суп, второе – мясо или рыба, гарнир, десерт и, собственно, чай. А в Европе «чай» — это именно чай. Скорее всего, даже без десерта».
Адам, студент из Испании.
Несмотря на всю русскую щедрость, иностранные туристы часто страдают от того, что лишь немногие прохожие готовы на хорошем английском показать дорогу или ответить на вопрос. Что уж говорить о спальных районах, большая часть населения которых состоит из людей, не практикующих иностранные языки.
«Однажды у меня по дороге разрядился телефон, и я не смог найти ближайший продуктовый магазин, потому что прохожие не понимали, что мне нужно: некоторые пожилые люди просто разворачивались на середине моего объяснения, а другие качали головой и отвечали что-то по-русски».
Майк, американский фотограф, снимающий спальные районы разных стран.

Так, иностранные туристы воспринимают российские спальные районы, их жителей и традиции в соответствии с тем, как принято в их родной стране. Вопрос только в том, как туристы к этому относятся: с неприязнью или с искренним любопытством?
Всем иностранцам, которые стремятся выбрать район посимпатичнее, мы рекомендуем посмотреть несколько отчетов блогера Вадима о путешествиях в самые разные части Москвы.